Une balade au Souk +concours international!A stroll to the Souk +an international giveaway!
Bonjour tout le monde,
Oui,je me suis faite absente ces derniers temps et pour me faire pardonner, je vous emmène avec moi visiter un souk traditionnel Tunisien.Celui que j ai le plus souvent fréquenté est celui de Sidi Mehrez, situé au coeur de la capitale de Tunisie.Il date depuis des siecles,son origine vient d un Saint Tunisien de son vrai nom Cadhi Abou Mohamed Mahrez Ibn Khalaf,né en 951 et mort en 1022.
Son mausolée se trouve dans le souk ,il était un Guide temporel et spirituel ,musulman connu pour sa bonté, son intelligence et grand protecteurs des autres religions ,dont les communautés juives.
Pour ceux qui ne savent pas ce que sont les souks, ce sont des bazars, des ruelles ou l on trouve toutes sortes de marchandises et surtout du genre traditionnel.
Hello everyone,
Yes, I made myself absent lately and to be forgiven, I take you with me to visit a traditional tunisian souk.The one that I have most often frequented is the one called Sidi Mehrez, in the heart of the capital of Tunisia. It dates back for centuries, its origin comes from a Tunisian Saint ,his real name Cadhi Abou Mohamed Mahrez Ibn Khalaf, born in 951 and died in 1022.
His mausoleum is located inside the souk, he was a temporal and spiritual guide, a Muslim known for his kindness, intelligence and great protectors of other religions, including the Jewish communities.
For those who do not know what the souks are ,they are bazaars, streets where there are all kinds of goods and especially the traditional genre.
Quand on rentre dans le souk on trouve de tout:des tissus,de l orfèvrerie , de l argenterie ,des travaux artisanals ,des vetements, de la marroquinerie,des épices, des parfumeries..bref, on se croirait dans la caverne d Ali Baba,avec des senteurs de cuir, de tissus,d épices, de fleurs , de confiseries.On est énivrés par tant de beauté,de marchandises et d odeurs..
As you enter in the souk you can find everything: fabrics, the metalwork, the silverware, artisanals work clothes, the Leather Goods, spices, parfumeries..anyway , it feels like the cave of Ali Baba, with smells of leather, fabrics, spices, flowers, confectionery.One is inebriated by so much beauty, goods and smells ..
Je vous emmène admirer les belles robes traditionnelles..
I take you to admire the beautiful traditional dresses
Et les magnifiques tissus de soie ou de coton finement tissés et travaillés à la main ..
And the beautiful silk or cotton or cotton fabrics finely worked by hand ..
Et les plus belles tapisseries que vous puissiez vous imaginer, du style berbére, tradionnel ,arabe ou meme moderne..entierement tissés à la main!
And the most beautiful tapestries that you can imagine, the Berber , tradionnel, Arabic or even modern style ..entirely hand-woven!
Des bijouteries qui proposent toutes sortes de créations traditionelles en or, en cuivre ou en argent..
Jewelry stores that offer all kinds of traditional creations in gold, copper or silver ..
Sans oublier la belle poterie....
Not to mention the beautiful pottery..
La maroquinerie avec de beaux sacs,porte feuilles, babouches..
Leather goods with beautiful bags, wallets, slippers ..
Et que ca sent bon les épices de toutes sortes:la cannelle,le kumin,le clou de girofle,les poivres, les piments rouges..
And what it smells good all kinds of spices: cinnamon, Kumin, cloves, the peppers , red peppers.. ..
Faites attention à votre ligne ,car pour les gourmandes les confiseries sont trop tentantes..
Pay attention to your line, as for the greedy, sweets are too tempting ..
Mais ne quittez pas sans votre petit flacon d huile parfumee:rose,musc, geranium,jasmin..
But do not leave without your small flask of fragrant oil: rose, musk, geranium, jasmine ..
Ainsi se termine notre balade au souk ,n y allez pas seul , vous risquez de vous perdre..
Je vous ai préparé un petit concours avec des produits venus spécialement du souk,en espérant que ce lot vous fera plaisir.
Il durera environ 3 semaines,à parir de ce dimanche 22 novembre au dimanche 13 décembre.
Pour participer c est tres facile, il suffit de vous inscrire à ma newsletters et écrivez moi un commentaire avec votre adresse email et que vous participez.
Il y aura un seul gagnant.
Vous pouvez partager sur vos réseaux sociaux..mais ce n est pas obligatoire et ca ne vous donnera pas plus de points.
Comme celà tout le monde aura les memes chances,et surtout ce concours est ouvert au monde entier pour toutes mes lectrices internationales.
Le lot a été concocté avec mes propres sous,il vient droit du coeur et sachez que j aimerais tellement l offrir à tous ceux qui participent,mais je ne peux pas.
Le lot:un foulard traditionnel mauve avec des motifs dorés dessiné à la main, une gargoulette traditionnelle miniature pour décorer, un joli vernis à ongles mauve assorti au foulard,un carré magique parfumé,2 jolis marques pages papillons..
Bonne chance à tous!
Helena
P.S:je ne vous garantis pas que le lot arrivera à temps pour les fetes de fin d année à cause du délai de transport,mais il sera une sorte de joli cadeau traditionnel!
Thus ends our walk to the souk, do not go alone, you risk losing you ..
I've prepared a little giveaway with products that comes especially from the souk, hoping that this prize will make you happy.
It will last about three weeks, commencing with this Sunday, November 22 to Sunday, December 13th.
To participate is very easy, just sign up for my newsletter and write me a comment with your email address and that you are participating.
There will be only one winner.
You can share on your networks platforms..but this is not compulsory and it doesn t give you more points.
As everyone will have the same opportunities and what s most important, this competition is open to the world for all my international readers.
The prize was concocted with my own "pocket money"straight from the heart and you have to know that I would love the offer to all those participated , but I can not.
The prize: a traditional purple scarf with gold motifs drawn by hand, a miniature traditional jug to decorate, a pretty purple nail polish to match the scarf, scented magic square, 2 pretty butterflies books marks ..
Good luck everyone!
Helena
PS: I can not guarantee you that the batch will arrive in time for the holidays of end of year because of the transport delay, but it will be a kind of nice traditional gift!
“Le voyage apprend la tolérance.”
"The journey teaches tolerance."
Le 25 novembre 2015:
Je me permets d ajouter ce poéme que je dédie à toutes les victimes des attentats,que ce soit au Bardo ,à Paris, Charlie Hebdo,la Tunisie et partout dans le monde:
Ma nation n a pas d importance,
Et ma religion est la tolérance,
Je ne veux plus de souffrance,
Donner au monde sa chance,
Je pleure pour la Tunisie, la France,
Je suis forte, je dis ce que je pense,
Et je n ai pas peur de vous , j avance!
Notre arme à nous c est l alliance,
Tous ensembles pour la délivrance..
Helena
On November 25, 2015:
I would like to add this poem that I dedicate to all the victims of the attacks, whether at Bardo or in Paris, Charlie Hebdo, Tunisia and all around the world:
My nation has of importance,
And my religion is tolerance,
I do not want the suffering,
Give the world a chance,
I cry for Tunisia, France,
I am strong, I say what I think,
And I am not afraid of you, I advance!
Our weapon is our covenant,
All together for the issue ..
Helena