Je suis triste -I am sad
Oui,je suis triste parce que les animaux sont en voie de disparition,que nous ne faisons pas assez pour les protéger .Une espèce animale ou de plante disparait toutes les 20 minutes,soit 26280 espèces de disparues chaque année.
Qu allons nous laisser à nos enfants?
Quelques images sur l encyclopédie?
Quelques betes empaillées dans les musées?
Yes, I am sad because animals are dying out, we are not doing enough to protect them.A plant or a animal species disappears every 20 minutes, or 26,280 species are disappearing each year.
What will we leave to our children?
Some iages on the encyclopedia?
Some beasts stuffed in museums?
Je suis triste parce qu il ya toujours trop de guerres avec ses conséquenses lourdes,avant tout la perte d un etre cher ...des parents qui pleurent leur enfant, des enfants qui se retrouvent orphelins.
Que des milliers de personnes fuient leurs pays en quete d espoir,laissant derrière eux la terreur,l odeur du sang , des ruines et du désespoir..
I am sad because there are still too many wars with its heavy consequenses, primarily the loss of a loved one ... parents who mourn their children, children who becomes orphaned.
That thousands of people flee their countries in search of hope, leaving behind them the terror, the smell of blood, ruins and despair ..
Je suis triste car quand j ouvre mon poste de télévision, quand j ouvre un magazine..un frisson parcourt mon dos tant les mots "terrorisme" et "attentats" résonnent inlassablement ..
oui, ces gens qui ont subi un lavage de cerveau et qui tuent, soit disant , au nom de la religion , des milliers d innocents..sachant que l islam est une religion qui invoque le respect d autrui et des autres croyances.
I am sad because when I open my television, when I open a magazine..a shiver runs through my back as the words "terrorism" and "terrorist" resonate tirelessly ..
yes, these people who have suffered brainwashing and killing, supposedly in the name of religion, thousands innocents..knowing that Islam is a religion that invokes the respect of others and of other beliefs.
Je suis triste car encore aujourd hui ,trop de gens ne savent pas ce que c est la tolérance.
Mais quoi encore!Peu importe le Dieu que tu pries ,la couleur de ta peau,peu importe tes traditions, ta culture,ta langue !..que tu sois gros ou mince, long ou court, riche ou pauvre..tu es un etre humain et moi, toi , nous avons tous les memes droits et avant tout celui de vivre dans le respect, la liberté et l estime..
I am sad because even today, too many people do not know that tolerance is.
But what else! Whatever God you pray, the color of your skin, whatever are your traditions, your culture, your language! .. You're fat or thin, long or short, rich or poor..you re an human being and I, you, we all have the same rights and foremost that of living with respect, freedom and esteem ..
Je suis triste car il y a encore trop de gens qui n ont pas de toit ,qui n ont ni à manger à boire.
Qu on ne fait pas assez pour les aider ,ou tout simplement qu on ferme les yeux car c est plus facile à supporter de ne rien voir..
Le froid, la chaleur, la faim , la soif, la peur ..et toujours cette injustice que j ai tant de mal à supporter.
I am sad because there are still too many people that do not have a roof, which have neither to eat nor to drink.
That we do not do enough to help thm, or just that we close our eyes for it is easier to bear to not to see ..
The cold, the heat, the hunger, the thirst, fear always ..and this injustice that I have so much trouble to bear.
Je suis triste parce qu on ne protége pas assez notre planète et qu on regarde impuissament notre belle terre mourir à ause la betise humaine:pollution, surexploitation et les catastrophes naturelles s accumuler et de nouvelles maladies arriver..
que nous savons déjà qu il ne reste pas grand chose à nos enfants..
I am sad because we do not protect enough our planet and that we re looking powerlessly at our beautiful earth die because of human stupidity: pollution, overfishing and natural disasters accumulating and new diseases arriving ..
we already know that there is not much left to our children..
Je suis triste car on ne peut plus laisser sortir un enfant sans avoir peur pour lui ..qu il existe tellement de danger autour de lui,:la circulation, des personnes de mauvaise intention,la drogue..nous vivons dans une société de plus en plus folle, de plus en plus dangereuse.
I am sad because we can no longer let out a child without fear for him .. there are so much danger around : traffic, people of bad intention, drugs..we live in a society more and more crazy, more and more dangerous.
Je suis triste pour tous ces anciens qui ont passé leur vie à éduquer,nourrir, protéger,instruire,cajoler leurs enfants..pour se retrouver dans des maisons de retraite, des asiles pour vieux en proie à la sollitude ,aux souvenirs, à la nostalgie,à la tristessse, au chagrin..
Je vous aime, vous m avez donné votre temps, votre amour, votre sagesse, votre patience votre tendresse et votre savoir...je pense toujours à vous.
I'm sad for all those elders who have spent their lives to educate, feed, protect, educate, cajole their children .. to end up in nursing homes, asylums for old plagued with sollitude, to memories, to the nostalgia, sadness, grief ..
I love you, you have given me your time, your love, your wisdom, your patience, your love and your knowledge ... I always think about you.
Je suis triste car il y à encore trop d orphelins qui attendent d avoir une vraie famille et trop de parents qui attendent d offrir de la tendresse, de l amour, de l éducation,de la protection et surtout de leur donner un nom.
Mais qu il y a encore trop de profiteurs qui ont fait de l adoption un fond de commerce..
I am sad because there are still too many orphans in waiting to have a real family and too many parents waiting to offer tenderness, love, education, protection and especially to give them a name.
But that there is still too many profiteers who have made goodwill of the adoption ..
Je suis triste pour ces personnes qui restent toujours murés dans leur silence ,victimes des violences de leur proche, qui souffrent en silence parfois car ils ne veulent pas mettre ceux qu ils aiment en danger, pour protéger leurs enfants ,de peur de souffrir encore plus..
I am sad for those people who are still walled in their silence, victims of violence from their relative, who suffer in silence sometimes because they do not want to put those whom they love annum danger, to protect their children, afraid to suffer even more ..
Barbara - L'aigle Noir- Barbara - The Black Eagle
Je sais que je suis pas la seule à etre triste mais ce que je souhaite le plus que tout est d avoir un monde meilleur et que tous aient une vie normale..
Helena
I know I'm not the only one to be sad, but everything that I wish more than anything is to have a better world and that all have a normal life ..
Helena
Une sorte de tristesse physique m'a envahi. J'ai sombré dans cette tristesse de mon corps. Ce désarroi charnel, qui me rendait inhabitable à moi-même.
A kind of physical sadness came over me. I sank into the sadness of my body. This carnal clearance, which made me uninhabitable myself.