Une salade tunisienne -A Tunisian salad
Je vous avais promis de partager mes recettes préférees,et celle ci a la particularité d etre tres facile à réaliser, les légumes qui vont agrémenter cette salade sont de saison,il s agit d une entrée froide d origine tunisienne, mais tous les pays maghrébiens se vantent de la connaitre et de la préparer à leur facon..
Et en plus c est délicieux!
C est la salade carottes/pommes de terre.
I promised to share you my prefered recipes, and this one has the particularity to be very easy to achieve, vegetables that will complement this salad are in season, it is a cold inlet of Tunisian origin, but all maghrebs countries boast of knowing and prepare it on their way ..
And it is so delicious!
It is is the carrot / potatoes salad.
Les ingrédients :
- 4 carottes
- 2-3 pommes de terre
-des petits pois(si l on veut)
Assaisonnement:
- huile d'olive
- sel,poivre,
- cumin,
- coriandre fraîche ciselée
-vinaigre ou jus de citron
Décoration:
-des miettes de thon,
-des capres,
-des olives,
-des oeufs bouillis
Ingredients:
- 4 carrots
- 2-3 potatoes
-peas (if you want)
Seasoning:
- olive oil
- salt pepper,
- Cumin,
- Chopped fresh coriander
-vinaigre or lemon juice
Decoration:
-Some tuna flakes,
-Some capers,
-Olives,
- Boiled eggs
Pour commencer , on va éplucher et laver les carottes et les pommes de terre. Les couper en petits dés. Les faire cuire dans de l'eau bouillante (attention, les carottes cuisent plus lentement que les pommes de terre).Si on veut ajouter quelques petits pois préalablement écossés, pourquoi pas?
Lorsqu'elles sont cuites, mais encore fermes, les mettre à égoutter dans une passoire et laisser refroidir.
To begin, we will wash and peel carrots and potatoes. Cut them in small dices. Cook them in boiling water (be careful, carrots, cook more slowly than potatoes) .If you want to add some beautiful little peas previously shelled, why not?
When cooked, but still firm, put them to drain in a colander and cool.
L assaisonnement:
On prend de l huile d olive-3 à 4 cuillérees à soupe(si vous préférez une huile plus légère, pas de problème),on met dans un bol, on y ajoute du sel, du poivre, du cumin,du coriandre cisélé,du vinaigre de vin ou du jus de citron(quelques gouttes)et on mélange comme une vinaigrette qu on remélange à nos légumes froids dans un bol.
Seasoning:
You take some olive oil, 3-4 tablespoons (if you prefer a lighter oil, no problem), you put in a bowl, you add salt, pepper, cumin, chiseled coriander, wine vinegar or lemon juice (a few drops) and mixed as a salad dressing that is remixed in our cold vegetables inside a bowl.
La décoration:
Ce n est pas obligatoire ,mais pour le plaisir des yeux et du gout on peut ajouter sur notre salade, des capres, des olives, du thon émietté,des oeufs bouillis découpés..
Decoration:
This is not mandatory, but to please the eye and the taste of your salad ,it can be added: capers, olives, crumbled tuna, some cut boiled eggs ..
Et voilà, notre salade est prete!
Vous pouvez servir cette salade en entrée ou en accompagnement avec une viande ou du poisson grillés!
Je vous ai dit que c était facile!
Bon apétit!
Helena
And now, our salad is ready!
You can serve this salad as a starter or side dish with grilled meat or fish!
I told you that it was easy!
Cheers!
Helena
Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger.”
We must eat to live, not live to eat. "