Mon voyage à Bombay-My trip to Mumbai
Il y' a bien longtemps , et je souligne bien longtemps, j'ai eu la chance de faire le long voyage de la Tunisie jusqu' en Inde , à Bombay....J' étais encore qu 'une adolescente mais ce voyage m 'a tellement marqué , qu'il reste jusqu' au jour d 'aujourd'hui imprégné dans mes souvenirs, mes reves et mes pensées..
Alors je dois vous avouer que je ne me rappelle pas combien d'escales nous avons du faire pour arriver jusqu' à notre destination, je suppose 2 ou 3 en commançant par Rome.
A long time ago, and I emphasize a long time, I had the chance to make the long trip from Tunisia to India, Bombay .... I was still only a teenager but this trip was 's so marked, that it stays until the day of today imbued in my memories, my dreams and my thoughts ..
So I must admit that I do not remember how many stops we had to make to get to our destination, I guess 2 or 3 starting with Rome.
Et comme je ne vais pas continuer à rédiger ce texte au passé je vais juste vous parler de cette magnifique ville au présent , en notant que j'ai eu la chance de séjourner dans un luxueux hotel, de visiter des temples et des monuments fabuleux, de déguster des plats succulents,de découvrir un pays hors du temps et magique......
And as I'm not going to continue writing this text in the past, I'm just going to tell you about this beautiful city in the present, noting that I've had the chance to stay in a luxury hotel, visit temples and fabulous monuments, to taste succulent dishes, to discover a timeless and magical country ......
Il faut d 'abord que je vous apprenne que Bombay ou Mumbai est la capitale de l'État indien du Maharashtra. La métropole compte 12 478 447 habitants en 2011.C' est la ville d'Inde la plus peuplée, elle forme avec ses villes satellites de Navi Mumbai, Bhiwandi, Kalyan, Ulhasnagar et Thane, une agglomération de 18 414 288 habitants, soit elle la sixième la plus peuplée au monde.
Elle est d'ailleurs est la capitale commerciale de l'Inde.
First, I need to tell you that Mumbai or Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra. The metropolis has 12,478,447 inhabitants in 2011. It is the most populated city of India, it forms with its satellite cities Navi Mumbai, Bhiwandi, Kalyan, Ulhasnagar and Thane, an agglomeration of 18,414,288 inhabitants, or the sixth most populous in the world.
She is besides is the commercial capital of India.
Si Bombay peut sembler être une ville infiniment chaotique et trop fréquentée, vous pourrez également y trouver le calme et la sérénité.Il suffit pour celà de sortir du centre ville afin d'aller visiter les magnifiques temples datant de tant de siècles et respirant encore la vie ancestrale..
If Bombay may seem to be an extremely chaotic and busy city, you can also find peace and serenity. Just leave the city center to visit the magnificent temples dating back so many centuries and still breathing life. ancestral life ..
On y rencontre tellement de religions:le boudhisme, le catholicismme, le protestantisme, l 'islam et ainsi de suite..
There are so many religions: Buddhism, Catholicism, Protestantism, Islam and so on.
En arrivant dans cette magnifique ville on va s'apercevoir qu'elle est réveillée nuits et jours,que les routes sont parfois cahotiques et bruyantes à cause de son importante circulation mais tout le monde s'arrete quand la fameuse vache sacrée traverse la rue,mais malgrè tout y règne une belle atmosphère due à l 'endroit, la chaleur, les encens....
Arriving in this beautiful city we will realize that it is awake nights and days, that the roads are sometimes bumpy and noisy because of its heavy traffic but everyone stops when the famous sacred cow crosses the street, but despite everything there is a beautiful atmosphere due to the place, the heat, the incense ....
Et ce qui qui m 'émerveille, c'est le sourire des indiens, que ce soient des vendeurs, des passants dans la rue, des enfants sur le chemin de l 'école, et meme les mendiants sur les trottoirs ..tout le monde vous offre le meilleur des sourires , car ils sont des habitants accueillants, hospitaliers et bienveillants...
And what amazes me is the smile of the Indians, whether they are salesmen, passers-by in the street, children on their way to school, and even beggars on the sidewalks. pepole offers the best of thei smiles because they are friendly, hospitable and caring people ...
Il faut ajouter que Bombay est entourée de magnifiques plages , avec de beaux cocotiers qui longent les cotes des hotels plus ou moins luxueux, ou indiens et touristes profitent d'endroits superbes!
It must be added that Bombay is surrounded by beautiful beaches, with beautiful coconut palms along the coast of hotels more or less luxurious, or Indian and tourists enjoy beautiful places!
Les marchés et les boutiques qui surplombent la ville permettent aux touristes de faire leur shopping à bas prix,et d 'acheter de merveilleux souvenirs, tels que le batik, les sculptures, les poteries, les bijoux...
The markets and shops that overlook the city allow tourists to shop cheaply, and to buy wonderful souvenirs, such as batik, sculptures, pottery, jewelry ...
Il ne faut pas cacher la vérité et dire que tout est magifique , comme dans beaucoup de pays en voie de développement , il y'a beaucoup de différences de classes et la pauvreté est très importante malheureusement,au sortir de la ville il y'a des bidonvilles ,et le système de castes est encore très présent meme dans cette nouvelle société.Mumbai, c’est aussi l’un des plus grands bidonvilles d’Asie : les plus grosses fortunes y côtoient, dans l’indifférence, la misère la plus rude.
et ça aussi ça m ' avait marqué à l 'époque.
We don't have to hide the truth and say that everything is magical, as in many developing countries, there are many class differences and poverty is very important unfortunately, out of the city there is slums, and the caste system is still very present even in this new society.Mumbai is also one of the largest slums in Asia: the biggest fortunes rub shoulders there, in the indifference, the hardest misery.
and that too had marked me at the time.
Voilà ,même si beaucoup continuent à l’appeler Bombay, la capitale du Maharashtra se nomme désormais Mumbai.
Et si l occasion viendrait d 'y retourner, je n 'hésiterais pas à un instant, car j 'aime beaucoup ce pays ,et je visionne très souvent des documentaires pour revoir et meme ressentir nostalgiquement ce bel horizon.
J'espère que mon récit vous a fait plaisir.
Je vous souhaite de magnifiques voyages!
Helena
Le Marine Drive est probablement la route la plus connue de Mumbai.-The Marine Drive is possibly Mumbai's best known road.
That's it, even though many still call it Bombay, the capital of Maharashtra is now called Mumbai.
And if the opportunity comes to return, I would not hesitate a moment, because I love this country, and I often see documentaries to review and even feel nostalgic this beautiful horizon.
I hope you have enjoyed my story.
I wish you wonderful trips!
Helena
Visiter Banganga Tank offre une opportunité exceptionnelle de vous immerger dans l'histoire de la ville- Visiting Banganga Tank provides an exceptional opportunity to submerge yourself in the history of the city;
"La vie est un long champ à cultiver. Voyager, c'est y semer la diversité de la Terre. Voyager, c'est l'embellir des couleurs du monde."
"Life is a long field to cultivate, to travel is to sow the diversity of the Earth, to travel, to embellish it with the colors of the world."
Danseuse Indienne-Indian dancer :Savitha Sastry Bharathanatyam Jathi