Ekenäs tu me manques- Ekenäs I miss you
Aujourd 'hui j 'ai décidé de vous parler de ma ville maternelle,celle qui a bercé mon enfance , celle où maman est née et a vécu : Ekenäs.
Ekenäs, Tammisaari en finnois, est une ancienne municipalité du sud de la Finlande, dans la région d'Uusimaa. C'est un bastion des suédophones de Finlande.
C'est aussi pourquoi je parle en suédois et non en finnois.Sans plus tarder allons visiter ce magnifique endroit....
Today I decided to tell you about my maternal city, the one that rocked my childhood, the one where Mom was born and lived: Ekenäs.
Ekenäs, Tammisaari in Finnish, is a former municipality in southern Finland, in the Uusimaa region. It is a stronghold of Swedish speakers in Finland.
This is also why I speak in Swedish and not in Finnish. Without further ado let's go visit this beautiful place ....
Le château de Raseborg est construit au xive siècle et administre la région. Ses ruines sont aujourd'hui une des curiosités touristiques majeures de la commune, classée paysage national. En 1528, le petit village d'Ekenäs devient un centre administratif pour la région avoisinante, puis est proclamée ville par Gustave Ier Vasa en 1546. Elle devient tout au long du xviie siècle (qui voit la construction de sa célèbre église) et xviiie siècle un petit centre commercial, avec un port d'importance modérée. Le jeune Elias Lönnrot y fera ses études secondaires, rentrant les week-ends dans sa famille à Sammatti.
Raseborg Castle is built in the fourteenth century and administers the area. Its ruins are today one of the major tourist attractions of the town, classified national landscape. In 1528, the small village of Ekenäs became an administrative center for the surrounding area, and was proclaimed a city by Gustave Ier Vasa in 1546. It became throughout the seventeenth century (which saw the construction of its famous church) and eighteenth century a small shopping center, with a port of moderate importance. The young Elias Lönnrot will go to high school, returning on weekends to his family in Sammatti.
La vieille ville d'Ekenäs avec ses maisons en bois s'étend jusqu'au bord de la mer. Les noms de rue racontent l'histoire de la vie des citadins et comment ils se sont entendus il y a des centaines d'années. Ici, les rues sont restées les mêmes depuis le 16ème siècle. Les noms de rues tels que la rue Hatter (Hattmakaregatan), la rue Linen Weaver (Linvävaregatan), la rue Cloth Weaver (Handskmakaregatan), la rue Smith (Smedsgatan) et la rue Tanner (Garvaregatan) révèlent que la péninsule de Barcken à Ekenäs
Ekenäs Old Town with its wooden houses spreads out to the seashore. The street names tell the story of the life of the townspeople and how they got along hundreds of years ago. Here, the streets have stayed the same since the 16th century. Street names such as the Hatter's Street (Hattmakaregatan), Linen Weaver's Street (Linvävaregatan), Cloth Weaver's Street (Handskmakaregatan), Smith's Street (Smedsgatan) and Tanner's Street (Garvaregatan) reveal that Barcken's peninsula in Ekenäs once was populated by skillful craftsmen.
La plupart des bâtiments de la vieille ville datent de la fin du 18ème et du 19ème siècle, mais la région est née d'un village de pêcheurs du 16ème siècle que le roi suédois Gustav Vasa a octroyé en 1546, quelques années avant Helsinki. Ils étaient destinés à devenir des centres commerciaux et à concurrencer Revel, la ville estonienne moderne de Tallinn.
Most of the buildings in the Old Town date from the late 18th and the 19th century, but the area grew out of a 16th century fishing village that the Swedish king Gustav Vasa granted a town charter in 1546 – a few years before Helsinki. They were intended to grow into trade centres and compete with Revel, the modern-day Estonian city of Tallinn.
Ramsholmen Ekenäs-Tammisaari
Ekenäs est une ville maritime. Il y a plusieurs marinas, une plage au milieu de la ville et des plages rocheuses à Ramsholmen. La mer gèle en hiver, mais les nageurs de glace continuent leur passe-temps dans les piscines extérieures de Stallörsparken. À côté, le centre naturel d'Ekenäs présente la nature de l'archipel dans l'ancien entrepôt rouge.
Ekenäs is a maritime city. There are various marinas, a beach in the middle of the city and rocky beaches in Ramsholmen. The sea freezes during winter, but the ice swimmers continue with their hobby in the outdoor swimming facilities of Stallörsparken. Next door, Ekenäs Nature Centre presents the nature of the archipelago in the old red storehouse.
Le centre en bois qui fait le charme de la ville est construit majoritairement après le grand incendie de 1821. La ville compte environ 1 500 habitants en 1850. L'ouverture de la voie ferrée Hyvinkää - Hanko en 1873 permet l'essor de l'industrie.
Sa position stratégique lui vaudra d'être lourdement bombardée et évacuée en 1941, pendant la Guerre de Continuation (bataille d'Hanko). En 1977, la ville compte environ 7 500 habitants lorsqu'elle fusionne avec deux municipalités rurales voisines (Ekenäs-campagne et Snappertuna). Elle absorbe enfin la commune de Tenhola en 1993, portant sa population à près de 15 000 habitants.
The wooden center that is the charm of the city is built mainly after the great fire of 1821. The city has about 1500 inhabitants in 1850. The opening of the railway line Hyvinkää - Hanko in 1873 allows the development of the industry.
Its strategic position will earn it heavy bombardment and evacuation in 1941, during the Continuation War (Battle of Hanko). In 1977, the city has about 7,500 inhabitants when it merges with two neighboring rural municipalities (Ekenäs-countryside and Snappertuna). It finally absorbs the town of Tenhola in 1993, bringing its population to nearly 15,000 inhabitants.
Pour clôturer je voudrais remercier mes parents qui vivent là bas et qui m 'on apporté beaucoup de victuailles Finlandaises , car ça me manque énormément ,bien que je vis dans un joli Pays des mers et des montagnes d' Ekenäs ,la famille et le Pays me manquent énormément.Je vous montre quelques produits locaux de Finlande.
To close I would like to thank my parents who live there and who brought me a lot of Finnish food, because I miss it enormously, although I live in a beautiful land of the seas and mountains of Ekenäs, the family and the Country I miss you a lot. I show you some local products from Finland.
L'avoine avec lequel on fait le traditionnel "gröt"-Oats with which we make the traditional porridge
Exploring Finland: Ekenäs-Tammisaari
J'espère sincèrement que cette visite vous a enchanté et que le Pays vous fait envie d'aller voir.Aussi bien en été qu'en hiver ,le détour en vaut la peine.
Je vous souhaite une bonne fin de semaine et aussi d'avoir la santé et la joie dans votre cocon.
Helena
I sincerely hope that this visit has delighted you and that the country makes you want to go see.Also in summer than in winter, the detour is worth it.
I wish you a good weekend and also have the health and joy in your cocoon.
Helena
Ekenäs sous la neige-Ekenäs under the snow
"Chaque voyage est le rêve d'une nouvelle naissance."
"Every journey is the dream of a new birth."