L Egypte Antique et ses secrets de beauté-The Ancient Egypt and her beauty secrets
Déjà dans l’Égypte Antique, on accordait beaucoup d’importance à la beauté et améliorer son apparence relevait autant de l’hygiène, que de la coquetterie ou du spirituel.
Les Egyptiennes utilisaient quotidiennement maquillage, huiles ,parfums et onguents afin de paraitre toujours plus belles et attrayantes
Elles avaient déjà le gout de la beauté , de la sensualité et de la féminité,meme les hommes se voulaient séducteurs..
J ai décidé à travers cet article de vous révéler quelques secrets de beauté de la femme Egyptienne de cette époque...
Already in ancient Egypt, we accorded much importance to beauty and improve appearance fell as hygiene, that coquetry or spiritual.
Egyptian women used daily makeup, oils, perfumes and ointments to seem ever more beautiful and attractive
They had the taste of beauty, sensuality and femininity, even the men wanted to be seductive ..
I ve have decided through this article to reveal some beauty secrets of the Egyptian woman of that time ...
L 'huile extraite des graines de Nigelle est traditionnellement utilisée pour de nombreuses vertus pour la peau: antiseptique, anti-inflammatoire, anti-mycosique, anti-allergique…
La Nigelle une plante aromatique est aussi appelée cumin noir ou huile des pharaons et on en a retrouvé une fiole dans le tombeau de Toutankhamon).
Elle contient également de la vitamine E (antioxydant naturel), des caroténoïdes (anti-radicalaire) et des minéraux (fer, phospore).et était tres utilisée par le Egyptiennes désireuses d avoir une peau bien hydratée et nourrie.
The oil extracted from Nigella seed is traditionally used for many virtues for the skin: antiseptic, anti-inflammatory, anti-fungal, anti-allergic ...
Nigella an aromatic plant is also called black cumin oil or pharaohs and we found a vial in the tomb of Tutankhamun).
It also contains vitamin E (natural antioxidant), carotenoids (anti-radical) and minerals (iron, phosphorus) .and was very used by the Egyptian wishing to have a well hydrated and nourished skin.
On entend souvent parler du fameux bain au lait d’ânesse de Cléopâtre:
en effet le lait d anesse est un soin d’exception, apaisant, hydratant et nutritif. et très riche en vitamines (A, B1, B2, B12, C, D, E), en acides aminés, sels minéraux et oligo-éléments (calcium, magnesium, phosphore, fer, zinc), en acides gras polyinsaturés (omega-3 et -6), en protéines.
De plus, le lait d’ânesse permettait de graisser la peau.
Cléopâtre se livrait chaque jour à un tas de rituels cosmétiques et quotidiennement prenait son bain de lait d’ânesse
Il a été attesté pour Poppée, épouse de Néron, qui vécut environ un siècle après Cléopâtre.
Aujourd hui plusieurs marques fabriquent deproduits de beauté à partir du lait d anesse.
Le bain de Cleopatre-Monica Bellucci (2001) Cleopatra in bath - Monica Bellucci (2001)
Voici la recette:
Le bain au lait de Cléopâtre
1 litre de lait
4 cuillères à soupe de miel
Faire fondre le miel au bain-marie, et y ajouter lentement le lait. Ne pas faire bouillir. Le lait permet aux cellules de se régénérer plus rapidement, et hydrate la peau de façon optimale. Le miel dorlote copieusement la peau et la rend souple et douce.
We often hear about the famous Cleopatra donkey milk bath:
Indeed the Donkey milk is an exceptional , soothing, hydrating and nutritious care . and very rich in vitamins (A, B1, B2, B12, C, D, E), amino acids, mineral salts and trace elements (calcium, magnesium, phosphorus, iron, zinc), polyunsaturated fatty acids (omega- 3 and -6), protein.
In addition, the donkey milk allowed to lubricate the skin.
Cleopatra indulged daily a lot of cosmetics rituals and was bathing daily in donkey milk
I was attested to Poppea, wife of Nero, who lived about a century after Cleopatra.
Today many brands produce beauty products from Donkey milk.
Elizabeth Taylor Cleopatre-Elizabeth Taylor Cleopatra
Here is the recipe:
The Cleopatramilk bath:
1 liter of milk
4 tablespoons honey
Melt the honey in a water bath, and there slowly add milk. Do not boil. Milk allows cells to regenerate more quickly, and hydrate the skin optimally. Honey pampers copiously the skin and makes it soft and supple.
Le khôl est une poudre minérale noire autrefois composée d’un mélange de plomb, de soufre, de graisse animale et de bois brûlé. Il était utilisé pour maquiller et soigner les yeux des hommes et des femmes. De nos jours encore il est tres utilisé pour sublimer les regards des femmes coquettes.
Les yeux devaient être bien soulignés avec un khol de couleur verte ou noire , ainsi que les sourcils et les cils étaient assombris et les visages bien fardés.
Kohl is a black mineral powder formerly composed of a mixture of lead, sulfur, animal fat and burnt wood. It was used to make up and heal the eyes of men and women. Even today it is very used to beautify the looks of pretty women.
Eyes should be well outlined with green or black color kohl ,and the eyebrows and eyelashes were darkened and they had well painted faces.
Saviez vous que les femmes Egyptiennes se faisaient des exfoliations grâce au Loofah ?
Le Loofah est une courge qui pousse en Egypte et qui a près une maturation de neuf mois est nettoyée puis séchée.
Le micromassage avec ses fibres naturelles stimule la circulation sanguine et améliore l’élasticité de la peau.
On sait aussi qu il évite les poils incarnés.
Did you know that Egyptian women did exfoliation with Loofah?
Loofah is a gourd that grows in Egypt and that after nearly a nine-month maturation is cleaned and dried.
The micro-massage with its naturals fibers stimulates blood circulation and improves skin elasticity.
We also know that it prevents ingrown hairs.
Le massage égyptien est un massage très complet avec un enchainement de plus de 100 manœuvres et adapté par les grands instituts de beauté enseignée par l’Académie Expert Massage.
Nommé le Queen massage , inspiré par l’Egypte antique ,cette tehnique permet l’élimination des toxines du corps par ses manoeuvres drainantes et rythmées,il s’appuie aussi sur des concentrés aromatiques floraux et l’aromathérapie : jasmin, mimosa, rose ; fleur de lotus, bois de santal,musc…
The Egyptian massage is a complete massage with a sequence of more than 100 maneuvers and adapted by the great beauty institutes taught by the Academy Expert massage.
Named the Queen massage and inspired by ancient Egypt, this tehnique allows the elimination of toxins from the body by its draining and rhythmic maneuvers, it also relied on floral flavor concentrates and aromatherapy :jasmine, mimosa, pink; lotus flower, sandalwood, musk ...
Soucieuses de leur apparence,les Egyptiennes prenaient grand soins de leurs peaux
Déjà à L egypte Antique l’Aloe Vera était utilisée pour prendre soins de sa peau et permettait de d adoucir et de cicatriser la peau.
Cleopatre était souvent enduite d 'huiles précieuses, et aurait utilisé un masque antiride à base d’huile d’abricot.
Un masque d avocat mur sur le visage permettait de réduire les cernes .
L’huile de Balanos, de Behen, de Nigelle et d’amande douce prévenaient du dessèchement et du vieillissement de la peau.
Concerned about their appearance, Egyptians take great care of their skin:
The Ancient Egypt already used Aloe Verato take care of her skin and allowed to smooth and heal the skin.
Cleopatra was often coated with precious oils, and would have used wrinkle mask made of apricot oil.
A mature avocado mask on the face was possible to reduce dark circles.
Balanos, Behen, Nigella and sweet almond oil warned from drying and aging of the skin.
Les Égyptiens savaient aussi l’importance d’une bonne alimentation. Cléopâtre considérait l’intestin comme source de tous les maux, et le nettoyait ainsi trois fois par mois. Les Égyptiens savaient tout comme nous le savons aujourd’hui que les troubles de digestion et la malnutrition peuvent être les causes d’irritations cutanées. Ils connaissaient donc les conséquences des carences nutritionnelles.
Un des piliers de la médecine anti-âge moderne avait donc déjà été découvert.
The Egyptians also knew the importance of a good diet. Cleopatra felt the gut as a source of all evil, and so cleaned three times a month. The Egyptians knew as we now know that digestive problems and malnutrition are the causes of skin irritation. So they knew the consequences of nutritional deficiencies.
One of the pillars of modern anti-aging medicine had therefore already been discovered.
Les femmes étaient tres raffinées et voulaient aussi toujours etre bien coiffées.
Elles avaient aussi recours aux extensions de cheveux posées à l’aide de cire d’abeilles et de résine.
Elle nourrissaient déjà leurs chevelures avec des bains d huiles comme par exemple celui au mélange de lait de coco chaud et d’huile d’olive.
La recette "à la manière" de Cléopâtre : lotion fortifiante du cuir chevelu:
-15 ml d’huile de lin
-15 ml d’huile de sésame
- 6 gouttes d’huile essentielle de ciste ladanifère
- 6 gouttes d’huile essentielle de myrrhe
- 6 gouttes d’huile essentielle de nard jatamansi.
Mélanger ces ingrédients et tres bien agiter , on met notre mixture dans un flacon conservé à l abri de la lumière,appliquer quelques gouttes de cette lotion avant le shampooing sur les racines, raie par raie
Bien frictionner laisser poser 10-15 minutes, idéalement sous une serviette chaude, puis procéder au shampooing. Appliquer en cure d’environ 3-4 semaines, 1 à 2 fois par semaine.
Utile pour tous types de cheveux, manquant de tonus .
Women were also very refined and always wanted to be well capped.
They also had recourse to hair extensions put with beeswax and resin.
They already fed their scalps with baths oils such as that warm coconut milk mixture and olive oil.
The recipe "like" Cleopatra: invigorating lotion scalp:
-15 Ml of linseed oil
-15 Ml of sesame oil
- 6 drops of essential oil of Cistus ladanifère
- 6 drops of essential oil of myrrh
- 6 drops of essential oil of nard jatamansi.
Mix these ingredients and stir very well, then put your mixture in a flask kept in the absence of light, apply a few drops of this lotion the roots before shampooing , line by line
While rubbing leave for 10-15 minutes, ideally in a warm towel and proceed to shampoo.
Apply this cure about 3-4 weeks, 1-2 times per week.
Useful for all hair types, lacking tone.
Mais il est important d ajouter que nous avons peu de certitudes et beaucoup de légendes , et si nous avons pu récapituler cet héritage datant de milliers d années c est surtout grace aux documents écrits sur du papyrus , des nombreux objets destinés à la beauté et à la toilette , decouverts dans les tombes .
But it is important to add that we have few certainties and many legends, and if we could summarize this heritage dating back thousands of years it is mainly thanks to documents written on papyrus, many articles for the beauty and toilet, discovered in the tombs.
On sait aussi que les Égyptiens de l'Antiquité mettaient en œuvre tout leur savoir-faire contre la dégradation de la beauté et les premiers signes de vieillissement,car les Pharons etant considérés comme des Dieux devaient paraitre toujours jeunes.
We also know that the Ancient Egyptians were implementing all their know-how against the degradation of beauty and the first signs of aging because the Pharons being considered like Gods had to seem ageless.
Personnellement L'Égypte ancienne me fascinne et la sagesse des anciens égyptiens m attire et que ce soit à travers des livres, des documentaires ,des films je suis toujours en extase devant tant d intelligence, de beauté ,de mystériosité, d énigme,de raffinement...
Et vous? L aimez vous?
Bon weekend!
Helena
Ancient Egyptian personally fascinates me and the wisdom of the ancient Egyptians and attracts me and whether through books, documentaries, movies I am always in awe infront so much intelligence, beauty, mystériosity,, enigma, refinement ...
And you? Do you like it?
Have a nice week end!
Helena
"Adonc Cleopatre, craignant sa fureur et sa desesperance, s' enfouit dedans la sepulture qu' elle avoit fait bastir."
"And so Cleopatre, fearing his wrath and his despairing, buried herselfin the burial that she had been built.
Antonius, 99